400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
三国词汇翻译解释节选(Three Kingdoms of Wei,Shu and Wu)-上海翻译有限公司

 

白帝托孤 The last words of Liu Bei

败走麦城 The failure of Guan Yu

蔡文姬 A talent woman Cai Wenji

如沐春风,如饮甘醇 Zhou Yu was convinced by Chen Pu

赐座以待 Haughtiness of Shun-hao

盗嫂受金 Cao-cao attracted talents

得陇望蜀 Insatiable

我负天下人 Cao-cao's escape

缚虎须紧 Caution to a caught tiger

股肥伤神 Liu-bei's sadness to idleness

顾影自怜 Chinese Narcissus

刮目相看 Look at sb. with new eyes

鸡肋 Insipid foods

集思广益 Draw on the wisdom of the masses

奸雄 Derivation of Cao-cao's nickname

建安风骨 The poetic style of Cao's family

居外而安 Kong-ming advised Liu-qi

鞠躬尽粹 Spare no effort in

砍桌誓师 Sun-quan's resolution

孔融 The end of Kong-rong

髡刑治军 Cao-cao's tricks for strict laws

乐不思蜀 Indulge in pleasure and forget home and duty

司马昭之心,路人皆知 The trick is open

纳张绣 Cao-cao's tolerance

青梅煮酒 Cao-cao talked with Liu-bei about Hero

铜雀台 Copper Bird Pavilion

荀粲 Xun-can's grief

引狼入室 Liu-bei got Shu by tricks

指囷相赠 Zhou-yu met Lu-su

生子当如孙仲谋 Cao-cao admired Sun-quan

 

上海宇译翻译有限公司

 

上一条:祝贺上海宇译翻译公司网站改版圆满成功并正式上线

下一条:选举及政治制度术语英文翻译节选-上海专业翻译公司