400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
捐血被拒 只因填表遇生词
    中新网消息,加拿大华裔想要捐血只因在填表时不懂其中生词而被拒绝。这到底是什么原因呢?我们一起来了解一下:
    据了解这位加拿大华裔已经50岁了,因知道自己的O型血可以帮助到很多的人,所以准备去献血,并且有女儿陪同。但在捐血填写问卷时遇到了问题,本来这位加拿大华裔吴女士的英语不够好,又碰到灯光暗淡的环境,问卷上小小的字很难看清,于是想让陪同自己的女儿帮忙翻译一部分生词,在场的护士认为这是个人的隐私,所以拒绝吴女士的想法。一直想要捐血的吴女士提议用手机代替翻译也遭到拒绝,护士说,只有自己的英语可以完全理解问卷上的问题时才可以前来捐血,这无疑让吴女士很遗憾。
    因为没有完成问卷的填写,而不具备捐血的能力,这确实是一件无奈的事。因文化的不同,外国人非常注重个人的隐私,我们也是要理解的,但是,小编还是希望他们多考虑一下想捐血,英语却不是太好的人,建立一份适合他们的问卷。

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:从批评体系反观翻译理论