400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
如何避免枯燥翻译的出现
     广州镇海楼是闻名海内外的名胜古迹,许多来观光的外宾,总想登上镇海楼一睹为快。如果不搞好镇海楼的翻译导游,只是枯燥背诵资料,外宾就会游兴大减。
    一般导游在引领外宾参观镇海楼时,往往只枯燥地根据导游材料背了几句:“镇海楼高28米,共有五层,所以也叫五层楼,有600年的历史。”外宾听了这些,定然会兴味索然。沿着楼梯,一层一层地爬到顶上,而楼上的实物很少,画和图片又大多是复制品,这样他们就会觉得扫兴,那么怎样才能做到灵活讲解,让外宾兴趣盎然呢? 
    为了搞好翻译导游,我们一定要向一老广州的人们请教一些镇海楼的典故,改进自己的导游方法。以后陪外宾时,我们可以参照这位导游翻译的做法:
    首先请他们数一数楼有几层,外宾一下就答出来了。接着这位导游就问他们能不能估量出楼的高度?有的说三十米左右,有的说四十米左右,争执不休,围住导游询问答案。导游说完后,那些估量对了的很高兴。这时导游就乘机把镇海楼的典故告诉他们。所谓“镇海”就是镇住大海的意思。六百多年前,珠江要比现在宽得多。由于广州地处亚热带,温暖潮湿,每天早上全城大雾弥漫。当时的郡主是一位迷信专家,看到这漫天的大雾,觉得不是好征兆,认为长此下去,会危及他的统治,急得日不进食,夜不安寝。于是他决定在全城的制高点越秀山上建一座楼,来镇住江上漂来的大雾。在楼梯口,导游指着圆形的大柱,向外宾讲述镇海楼的结构,说这雕梁画栋、飞檐悬壁和朱漆红门,都是典型的中国传统风格,表明了我国劳动人民的智慧,是我国建筑艺术的结晶之一。听完导游的介绍,外宾喷喷称赞,佩服不已,为能看到这样伟大的中国古代建筑而高兴。在五层楼的阳台上,导游引导外宾远眺全城。导游把广州比作一位抚媚的少女,那穿城而过的珠江恰似少女的一条银色的腰带,而越秀山则是少女披满秀发的头部,镇海楼则是她头上的一个玉簪。外宾们兴致勃勃地听导游介绍,不断地拍照。
    游览广州市容,从珠江边到红云路一段,是导游中的“冷线”,这里没有什么名胜,缺少导游资料,很容易中途冷场。在导游中,就可以有意识地选择一些历史传说来填补这段空白。比如说,珠江是中国第五大河,全长2,129公里,流经三省,注入南海。然后,当车子在江边行驶,外宾望着水波逝去的江水时,便可以打破沉默,问一句:‘您们知道珠江为什么叫珠江吗?”外宾当然是不知道的,然后就可以在适当的时候,交待珠江名称的来历。
    怎么样?通过上述的介绍,你是不是也有自己的灵感了呢?这里上海意大利语翻译想说的是,许多导游材料都是枯燥乏味的,而这就要求我们发挥我们的创造思维,灵活讲解,让外宾们有一个美好回忆!
 

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:专业翻译的文体问题