400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
翻译公司的业务扩张要点
     翻译公司的业务的扩张,可以有几个方面:地域土的扩张(如宇译在兰州开设了分公司)、语种的增加(如在原来主营英汉互译业务之外增加如上海西班牙语翻译等)、翻译业务种类的增加(如增加旅游翻译)和翻译“外延业务”(如本地化)的开展。本文重点讲述翻译“外延业务”中的本地化等问题。
    翻译业务的扩张切忌盲目扩张,要注意企业的专业化形象,要使自己的服务品牌化,不能让客户感觉到这个公司翻译服务方面可能挣不到钱因此什么都做。而且,如果新增加的业务项目与翻译无关,会牵涉到很大的人力,最后很有可能新旧业务两方面都会受到影响。举例子说,一个翻译公司一下子做了某种饮料的代理,公司的专业化形象一下子就会被大打折扣。所以翻译业务扩张要遵循一定的原则来进行。
    要遵循这样的指导思想:确保核心业务,进行合理扩张。合理指的是新业务要和传统的翻译业务有亲缘关系。
    翻译业务的扩张要从两个方面来进行,一是在主营语种和领域的基础上扩展业务语种以及所涉及的专业领域,二是在翻译的基础上涉足与翻译有关的一些业务如本地化等。在第一部分中,我们着重探讨扩展业务语种以及所涉及的专业领域的问题。
    在有条件的情况下进行翻译语种的扩张可以实现规模效应。翻译服务提供商一般都提供本族语〔有时可能是外语,取决于公司的客户源)对某一种或几种常用外语的翻译,如果翻译服务提供商能够提供比较多的语种,他们有时可以把定单翻上几倍。
    另外,翻译公司也可以扩展能够翻译的专业领域范围。比如,业务比较单一的公司可以把其业务拓展到机械、金融、法律、公民建筑等领域。当然,这样的扩张和语种扩张一样,要有一定的兼职和专职译员队伍做后盾。
 

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:如何控制翻译的质量