想要变成一名合格的同传译员,一名专业的同传译员,使用一些相应的辅助能力是必不可少的,这些辅助能力可以让我们在同传工作中,省时省力,所以说我们必须要掌握一些相应的辅助能力。那么现在上海宇译翻译有限公司就来给大家介绍一下
同声传译的辅助能力。
同传的辅助能力有两种,一种属于译员作为一名职业人员所必须拥有的,具有普遍性质。这些并不是同传所特有的技能,而是译员在其他工作里或者改行之后可以携带到其他工作领域里的技能。另外一种技能属于同传特有或者在同传里的使用特别突出。
同声传译的主要辅助能力如下:
1自学技能:设定并且实现目标,分析、检测、评估自己的能力和表现,以及相关的组织和计划技能的运用。
2检索技能:通过在线、电话、电邮、阅读或者其他手段弥补知识上的缺陷。
3组织技能:善于安排时间、工作量以及自己的活动、善于区分轻重缓急。
4计划技能:能够策划好行程、时间、交通工具,计划好前往外地担任口译任务所需的物品、行装。
5自身保养:妥善安排饮食起居,保证总是处于最佳生理和精神状态