上海浦东翻译公司对笔记一向有很高的要求,毕竟笔记是工作中不可小觑的组成部分,即便它仅仅起到辅助作用可是一旦没能完成好笔记工作,翻译质量是会大大折扣的,这点毋庸置疑。通常很多在听讲时做的笔记杂乱无章,课后复习的时候一片混乱。为了巩固之前听讲的内容,积累更多有用的资料,我们就必须对笔记进一步整理,使之成为比较系统、条理的参考资料。对笔记进行整理、加工的方法具体如下:
1、课后即抓紧时间,趁热打铁,对照书本、笔记,及时回忆有关信息。这是你整理笔记的重要前提。
2、课堂上所作的笔记,因为是跟着教师讲课的速度进行的,而讲课速度要比记录速度快一些,所以你的笔记会出现缺漏、跳跃、省略等情况,在忆的基础上,及时作修补,使笔记更完整。
3、仔细审阅你的课堂笔记,对错字、错句及其他不够确切的地方进行修改。
4、用统一的序号,对笔记内容进行提纲式的、逻辑性的排列,注明号码,梳理好整理笔记的先后顺序。