大多数同学平时口译还是可以的,然而一旦上了考场就完全失态,这种事情是会经常发生的。想要在口译考试中取得好成 绩,就一定要在平日更下苦功,因此准确的学习方法是必须的。下面
浦东翻译公司就指点同学突破现有口译能力的三点方法 !
1、培养良好口译状态
口译考试过程中不少同学处于高度紧张状态,翻译时惊慌失措、张口结舌。本来已经把信息完全抓住,却由于心慌意 乱、表达犹豫而未得高分。所以拥有一种从容自信的口译状态非常重要,平时就要注意训练。
2、手脑并用突破段落
口译的试题经常是翻译段落,而段落由于信息量过大,考生在听完段落后出现记忆空白而不能顺利进行口译。所以口 译和听译一样需要手脑并用,在人脑储存信息的时候,要适当汇录-些关键词,对数字和时间要非常敏感。
3、进行大量口译训练
口译的成功,技巧只起到了很小的作用,而知识的积累和翻译的经验却成为关键因素。为了有效扩展自己的翻译知识 ,积累大量的翻译经验是重要的。