400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
上海浦东翻译公司诠释韩语误区
  一般人在学习口语的过程中总是特别难以把握到位,于是越学越气馁。其实学习口语最基本的方法是每次练习时都要说一 个完整的句子,只要坚持这一原则,那么您的口语水平将会突飞猛进!
  用几个单词或短语表达意思是初学者常见的作法。练口语一定要说完整的句子,这是学习口语的第一步。对于已经可以说 比较完整的句子的人,目标则应该定在"如何完整的表达自己的观点"上, 也就是可以用几个完整的句子表达一个清晰的观点 。 练习方法也不难,那就是对一个现象进行观点的表达。上海浦东翻译公司学习韩语的人都很容易进入以下的误区:
  1、过于关注发音
  过分关注,过分地模仿韩国人的发音。 大部分人只要能达到交流的水平就可以,但交流并不需要超高的发音准确度。  这就好比很多中国人的普通话也说得不好,但不妨碍在中国生活。
  2、太过盲目的模仿韩剧
  不仅是初学者,许多中级水平的学生也常常会出现这样的问题。 韩语是特殊的语言,有很多敬语和谦语,需要根据对 话对象选择恰当的语气。 韩剧中情侣之间,朋友之间的对话是不适用于大部分日常生活,对和刚认识的新朋友交流是非常不 适合的。

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:上海浦东翻译公司规避误区