翻译近几年发展的非常快,有很多的年轻人想要参与这个行业并取得一定的成就,而事实证明有想法的人不少真正实现的 人却寥寥无几。这样的情况为什么会出现呢,大家有思考过吗?
浦东翻译公司认为是因为某些错误意识的误导所致,具体可 以归纳为三点:
1、英语水平高就能翻译好
外语水平高只能代表语言基本功扎实,而翻译需要技巧,也需要不断实践、练习、研究、拓宽知识面。翻译工作专业性 和实践性很强。
2、翻译就是造句
翻译需要技巧和规律。笔译综合能力测试的目的是检验考生对外语词汇和语法的应用能力,考查同义词、近义词、习惯 语、语法规则掌握程度。
3、翻译就是查字典
有些考生缺乏基本翻译训练,不了解翻译所需的技巧和文字处理方法。翻译涉及文、理、工科知识,政治、农业、环保 、旅游等领域都可能涉及。