口译需要强大的记忆作为配合,一般来说,记忆的最终效果同涉及到的材料之间会存在必然的联系。比如逻辑关系简单明了、整体具有紧凑感的语料记忆起来就比较容易、记忆保持的效果也比较理想。
上海浦东翻译公司建议大家不妨采取以下几种方法进行相关的记忆训练。
1、信息视觉化和现实化训练
这种训练是针对大脑对意像语料的敏感性而设计的,旨在训练译员通过将信息内容现实化、视觉化来记忆信息的能力。比如听到以下一段内容:
听到这一段生动形象的描述之后,译员便可在头脑中勾画这样一副图景:自己正与一位朋友在公园中散步、闲谈。
2、逻辑分层记忆训练
一般情况下,人们对层次分明、结构紧凑的篇章能够更快更好的识记,如此一来我们便可以从一些条理清晰的篇章入手,锻炼自己的逻辑思维和整理识记的能力。