400-888-2116
Team8@MasterFy.com
电脑版
首 页
关于我们
学历认证翻译
公司理念
新闻中心
服务价格
资质文档
付款方式
人才招聘
联系我们
首页
>>
新闻中心
翻译动态
|
行业新闻
会议口译公司译员是才智与功力的综合体
http://www.masterfy.com
2014-06-19 16:31
上海翻译公司
每个人都说口译是非常难的,究竟难在何处没有多少人能说清楚道明白。其实,与普通职场人员相比,优秀译员最大的特点在于才智与功力的综合体,所有的才智气场统统在现场翻译的一颗展露无遗。总的来说,口译译员应具备如下四个基本条件:
1、语言知识
2、背景知识
3、译员必备的素质
4、理论基础及技巧。积累足够的知识和语言资源仅仅是达到交流信息、感情的开始。良好的质素、心理抗压能力以及处事不惊的反应力是高效完成口译的保障。倘若译员的政治敏感度低、反应缓慢、紧张怯场、缺乏自信,口译质量便无从谈起。有了语言和知识的深厚底蕴,能够游刃有余的把各种口译技巧融会贯通,在经过长时间的训练和实践,口译技能就会逐渐发挥到炉火纯青的地步,进而升华为口译的无技巧境界,实现本能翻译,这样
会议口译
公司译员才能成为出色的译员,既能表意、又能传神。
上一条:
足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译
下一条:
上海浦东翻译公司译员应胜任扮演多个角色