400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
商务口译公司浅析翻译人员要具备的素质
   刚开始从事翻译这个行业的年轻人曾问到怎样做一名优秀的翻译?一个优秀的翻译应该具备哪些素质呢?这是商务口译公司多年来一直在谈的问题,希望能够得到读者的共鸣。
  第一,要注意母语的学习。大家不要以为翻译跟我们现在一直用的母语没有关系,其实母语才是做好一个翻译的根本。虽然英语对翻译工作很重要,但母语的语法、用词的准确与否对翻译水平也有很大影响。同时,我们应该多读一些文学方面的书,增强文学功底,这样在翻译过程中用词会更加的优美。
  第二,要有广博的知识面。百科全书式的知识,这一点怎么强调都不过分。
  第三,必要的翻译技巧。我在工作中见过很多英文讲得相当不错,但是却做不好翻译的人,这是因为他们没有接受过专门的训练,也不懂得必要的翻译技巧,譬如交传中的笔记。
  第四,完美主义精神。有人说翻译是遗憾的艺术,的确如此。

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:合格的会议口译有什么条件?