![]() |
|
市场需要专业翻译服务的地方有很多,商务口译、上海日语口译等等有很多需要翻译服务,除了口译是一部分,还有很多的文字性工作,比如翻译材料,现在随着经济的国际化接轨,翻译的语种也越来越丰富,数量也在不断增加,人们的需求也越来越集中。
在面对市场上出现的多媒体产品的翻译以及载体复杂化、同时处理语对组合数量不断增多等特点,翻译工作需要集中提供应对市场需求的全部服务。这个时候我们需要通过一个“一站式窗口”来完善,一般拥有技术平台和人力资源的大型翻译公司来担此重任。当然也可以是翻译事务所,根据这样的一个状况,无论这个窗口的性质如何每份合同中的大翻译项目的提供者与供应商之间的接触都是通过项目经理和项目专员来进行的。一边是项目提供者的数量在不断的加大,需要也在不断地出新,另一边是孤立的自由职业者们有限的能力,这两者之间的差距才是产生上述这种状况的原因,这样的变化也促使翻译公司能够采取更加精简的结构来提高译者的服务能力。
下一条:翻译工作者存在的最根本的问题