400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
上海同传翻译的自我训练
   做好翻译的职位不是一件很容易的事情,需要我们持之以恒的耐心,很多的公司也都离不开同传翻译,上海同传翻译需要有自我训练才能做的更好。

  再多的专业技巧训练都是抵不过自身的勤奋练习的。上海同传技能的提高一条很重要途径就是自我训练。毕竟不是人人都有机会得到专业的职业训练的。有些译员已经在一线已经工作了很长时间了,具有良好的语言基础和心理的素质如果了解同声传译训练的内容和主要方法的话是可以进行自我训练的。但同声传译的训练是一个非常艰苦的过程,上海同传学习者一定是要有恒心、耐心和决心的,并且制定切实可行的学习计划,循序渐进逐步地去提高自己的同声传译水平。当然并非是人人都可以进行上海同传的学习,学习者需要有扎实的双语基础、良好的心理素质,有一定的连续传译专业训练的基本步骤和常用的方法。

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:上海翻译公司的商务口译