![]() |
|
上海翻译公司的译员数量在不断增加,译员只有具备更多的能力才能与之竞争,学习翻译的学生越来越多,都希望在毕业后能够做一名真正的译员,那么上海翻译公司译员需要具备的能力有哪些呢?
英语功底是必须的,翻译也是个技术活,这是一个一天都无法糊弄下去的行业。在这个行业中只可以一直进步,去不断地充实、完善自己,把自己的语言水平能够打造地更加完美,才可以在这行业走得更好。
上海翻译公司译员的学习能力,翻译人员一般都会是英语系毕业的,但是以后会接触到的专业知识却涉及到方方面面,比如机械、汽车、标准、专利、证书、合同、法律等等,在这行业呆久了的话慢慢就可以成为全能的人才了,基本上每类的知识都会有所了解。但是这些知识都是临时进行学习的,这就要求译员拥有很强的学习能力,在短时间内可以迅速将这些知识了解清楚,并与自己的语言知识融会贯通。
上海翻译公司译员的变通能力,语言的转换是一种非凡的能力,两种语言当中总是会存在很多的差异,要想把一种源语言转化为目标语言仅仅直接翻译过来肯定不行的,而翻译的最高境界是语言转换看不出任何的痕迹,这就要求译员的变通能力很强了,一定不能硬套公式、原理。
译员还需要有吃苦耐劳的精神,每一个光鲜工作的背后都一定会有不为人知的辛苦付出,很多人都觉得翻译是高大上的行业,但是付出的努力也是不可想象的。
下一条:商务口译员必备的素质