400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
口译公司留学签证需要翻译的内容

现在留学生的数量是越来越多,出国留学成为很多家庭的选择,但想要出国留学需要办理的手续可不是一般的多,因为是要去别的国家所以翻译也是必不可少的了,口译公司留学签证需要翻译的内容都有哪些呢?

很多学生在提交英国留学签证材料时往往会存在翻译文件的问题。申请者自己翻译的或者别人帮忙翻译的材料都是不再被接受的,而现在新的方式有三种:

将材料交给正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须要包含翻译人员的全名,所在的工作单位,单位的地址以及联系方式,还有翻译人员的资历,这些都是必须的。

去公证处将所有签证材料进行公证。

去签证申请中心进行翻译。根据去年的一些签证情况,建议申请者一定要认真地对待翻译问题,这件事情千万不能马虎。

在提交银行出具的存款证明的时候必须提交该证明原件以及全文的翻译件。即使某些银行可能已经出具了该存款证明的中英双语文件,但是由于英文版的文件并非是全文翻译的(比如申请人的姓名或是签名仍然是中文等情况),这种证明文件仍应进行符合要求的翻译。否则由此产生的后果是申请人有可能被拒签。

 

 

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:商务口译员必备的素质