400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
英语翻译中LAG的单词习惯性用法
英语翻译中LAG的单词习惯性用法
 
在英语翻译中“lag”通常是指在时间、距离或者能力上落后,常与介词“behind”连用。
例句:
If you don’t want to lag behind in school, you have to study.
如果你不想在学校(成绩)落后,你就必须学习。
Carla is lagging behind in school because she didn’t study.
卡拉在学校(成绩)落后是因为她不学习。
Orb lagged way behind all the other horses at the beginning of the race, but she pulled into first place by the end.
奥尔布在比赛的一开始落后于其他马匹,但是在最后关头它跑进了第一名。
Try not to lag behind everyone else.
努力不要落后于人。
Don’t lag behind. You don’t want to get lost.
别落在后面。你不会想迷路吧~
I feel like I’m lagging today.
我感觉自己今天落后了。
 
另外, “lag”还可以用作名词,意为“落后”“滞后”。
例句:
Housing prices in the United States have put a lag on the economy.
美国房价使得其经济滞后。
Natalie says she has jet lag* after a long flight from Hong Kong.
娜塔莉说,在去香港的飞机上坐了这么久,她需要倒时差。
 
第三, “lagging”作形容词时,指“落后的”。
例句:
The rate of unemployment is a lagging indicator for the U.S. economy. People lose jobs after a recession begins, and they are able to find jobs after a recession ends.
失业率是美国经济落后的指示器。经济萧条开始后,人们失去工作,而在经济萧条结束后他们是有能力找到工作的。

宇译上海英语翻译公司由曾任职于大型专业翻译公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。

近期不少客户来上海宇译翻译公司咨询国外学历认证翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。
 

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:日语翻译中「頂く」和「戴く」的差别