400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
韩语翻译中"지지율"和"지지률"的区别
韩语翻译中"지지율"和"지지률"的区别
 
在韩语翻译中,关于“……率”通常有两种表达方式"율"和 "률",语中"율"和"률"都表示“~~率”的意思,那么如何区别使用这个词呢?今天小编就来为大家讲解一下"율"和 "률"的区别。
 
"율"和 "률"的区别方法: 
1. 율-率
通常接在前面的字没有收音或者是ㄴ 收音的情况
举例:
환율, 换率
이율, 利率
비율, 比率
백분율, 百分率
할인률,打折率   等
 
2. 률-率
在他收音的情况
举例:
확률, 合格率
취업률, 概率
성공률, 成功率
증감률,增减率
 
因此,只要注意前面字的收音,就可以轻松判断是用"율"还是"률"啦!

近期不少客户来宇译上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

宇译上海韩语翻译公司提供韩语笔译、韩语口语、韩语同声传译、韩语网站翻译、韩语标书翻译、韩语合同翻译等专业韩语翻译服务。
 

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:韩语翻译中는 동안 和는 사이的语法区别