英语翻译中“脏”的表达方式介绍
在英语翻译中,该如何表达“脏”这个意思呢,今天小编就来为大家讲解一下“脏”相关的单词。
在英语翻译中dirty, foul, nasty这三个单词都有“脏”的含义,但是却分别表达不同的“脏”:
dirty : 普通用词,泛指被玷污或弄脏。
例句:
They were telling dirty stories.(他们在讲下流故事。)
foul : 指由于腐烂、恶臭等造成的不干净,令人恶心。
例句:
The house was filled with foul odour.(房间里充满了难闻的气味。)
nasty : 主要指特别讲究清洁的人感到讨厌的东西。
例句:
Try to get rid of your nasty cold.(想法除去你那讨厌的感冒。)
宇译上海
英语翻译公司由曾任职于大型专业
翻译公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。
近期不少客户来上海宇译翻译公司咨询国外
学历认证翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。