400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
日语翻译中关于“容易”的多种不同的翻译方式
日语翻译中关于“容易”的多种不同的翻译方式
 
在日语翻译中,关于“容易”的表达方式,大多会想到やすい,但やすい并不能用于所有关于“容易”的场合,今天小编就来为大家分享一些关于“容易”的表达方式。
 
「~がち」 
【词义】接在动词连用形、名词后,①表示该词(组)所述状态特征虽尚未显示出来,但具有向消极、负面发展的趋势和担忧。②表示发生概率高、具有消极、负面倾向特征的现象。属主观判断评价。
例句:
秋は天候の変化が大きいので風邪を引きがちだ。
秋天天气的变化很大,容易引起感冒。
 
「~やすい」
【词义】①接在意志动词连用形后,表示该动作行为的发出自然、顺畅、容易。②接在非意志动词连用形后,表示该现象、状态时有发生。为客观属性表达。
例句:
このペンはとても書きやすいです。
这支笔很好写。
 
「~よい」
【词义】接在意志动词连用形之后,表示由于该动作行为的发出流畅、容易而心情愉快。「~よい」不用于贬义表达。
例句:
地球を大切にし、休みよい所を作りたい。
地球很重要,想要一个能好好休息的地方。

近期不少客户来宇译上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

宇译上海日语翻译公司提供日语笔译、日语口语、日语同声传译、日语网站翻译、日语标书翻译、日语合同翻译等专业日语翻译服务。
 

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:日语翻译中关于“困难”的四种不同的表达方式