英语翻译中关于“微妙的”多种不同表达方式
在英语翻译中,delicate, fine, subtle都有表达“微妙的,细微的”的意思,今天小编就来为大家分享一下这三个单词的具体用法。
delicate
侧重指需要谨慎处理和对待。
例句:
This has been regarded as a delicate subject.
这已被认为是一项棘手的问题.
fine
隐含“不易察觉的”意味。
例句:
The law makes fine distinctions.
法律做出细致的区别。
subtle
侧重有洞察、领悟事物细微差别以及微妙关系的能力。
例句:
Her whole attitude had undergone a subtle change.
她的整个态度发生了微妙的变化。
宇译上海
英语翻译公司由曾任职于大型专业
翻译公司和本地化服务提供商的资深项目经理、高级审译人员,以及经验丰富的IT编辑、排版工程师联合组建而成。具有丰富的实际翻译和大型项目管理经验。我们的译员都是经过经验丰富的审译人员和项目经理亲自测试、考核、层层挑选出来。客户的满意就是我们的动力。
近期不少客户来上海宇译翻译公司咨询国外
学历认证翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。