400-888-2116
电脑版
首页>>新闻中心 翻译动态 | 行业新闻
日语翻译词组语法辨析ついでに / ~がてら
日语翻译词组语法辨析ついでに / ~がてら
 
1.ついでに / ~がてら
 
共同点:二者都表示“……同时”“顺便”的意思。
 
不同点:
ついでに
可作为接续词放在两句之间或句首单独使用。
 
~がてら
不可作为接续词放在两句之间或句首单独使用。
 
例句:
ついでにこれも捨てて来てちょうだい。
请顺便帮我把这个也扔了。
 
2.~てから / ~てからというもの
 
~てから 
侧重于指明具体的动作、行为的先后顺序。
 
~てからというもの 
则强调如果不发生前项,就不会有后项的结果或状态,后项的结果或状态为前项所引发。而且~てからというもの的后项内容应为“長く続いていること”。
 
例句:
お父さんはさっき帰宅してから、何も言わずに酒を飲んでいる。 
父亲自刚才回家后,一直一言不发地喝酒。


近期不少客户来宇译上海翻译公司咨询国外学历学位翻译盖章,欢迎各位新老客户来电或上门现场咨询国外学历认证翻译盖章事宜,为方便客户尽快办理好翻译盖章认证,宇译翻译公司承诺加急处理,当天或隔天即可拿到翻译盖章证件。

宇译上海日语翻译公司提供日语笔译、日语口语、日语同声传译、日语网站翻译、日语标书翻译、日语合同翻译等专业日语翻译服务。

上一条:足球运动员陈志钊几乎不需要葡萄牙语翻译

下一条:日语翻译词组语法辨析~をきっかけに / ~を皮切りに