400-888-2116
电脑版
首页>>关于我们 公司介绍 | 服务项目 | 翻译语种 | 合作流程 | 口译同传 | 成功案例
日立集团
  

日立集团在世界各地拥有大约326千名员工,2012年度(201241~2013331日)的销售额达到9410亿日元(5,967亿元人民币)。日立将长年积累的基础设施技术与最先进的IT技术相结合,开创社会创新事业,并以此为核心努力实现在全球市场的进一步发展。

1910年,小平浪平创建了日立。在100多年的发展历程中,日立始终秉承开拓者精神的创业精神,以及通过优秀的自主技术及产品开发贡献于社会的企业理念,实现了事业的传承和不断壮大。在世界经济瞬息万变的大背景下,日立制订了全新的愿景,即日立,以创新开启解决之道,以优秀的团队和丰富的全球市场经验,为世界注入新的活力,并构筑起日立集团核心价值观,以期用崭新的精神面貌为社会的发展做出更大贡献。

在中国,日立以 “The Most Trusted Partner in China(在中国值得信赖的合作伙伴)为目标,开展了内容广泛的事业活动。同时,日立还高度关注环境保护,致力于节能减排型社会基础设施系统的开发和升级,以期为中国社会的发展做出积极的贡献。

宇译上海翻译公司目前为止为家电行业内许多知名跨国生产企业、技术咨询企业、连锁家电销售行业、材料生产厂商翻译过与家电及相关领域的合同、技术转让、合作协议、委托协议等文件。同时,也为各种类型的会议、陪同、谈判和商洽等现场提供过专业的口译服务。

 

日语合同案例:

株式会社(以下、「甲」という。)と    株式会社(以下、「乙」という。)とは、次のとおり代理店契約を締結する。

第1条(目 的)

甲は乙を、(製品名)   (以下、「本製品」という。)の販売代理店に指名し、乙は甲の代理店として、本製品を販売するものとする。

第2条(契約)

 乙が甲の代理店としてする契約の方式は、乙の選択に委ねることとし、乙が契約に使用する契約書の様式は、事前に甲の閲覧に供した後、乙が定めるものとする。

第3条(契約の効力)

乙が第三者と締結した契約の効力は、甲と第三者の間に生じたものとする。

第4条(販売手数料)

甲が乙に支払う販売手数料は、乙による本製品の販売代金の    %とし、乙は、毎月の1ヵ月間に販売した本製品の販売代金の総額から、その販売手数料を控除した残額を、翌月の  日までに、甲の指定する銀行口座に振り込むものとする。

第5条(乙の義務)

乙は契約を締結したときは、直ちに契約内容、契約者等を甲に報告しなければならない。

2.乙が前項に定める報告を遅滞したために、甲が損害を受けた場合はその損害は、乙の負担とする。

3.第1項に定める乙の報告以前に、契約について生じた事項は一切乙の責任において解決するものとする。

第5条(保 証)

甲は乙に対して、乙が甲から購入した本製品に甲の責に起因する瑕疵が発見されたときは、当該本製品の引渡後 ヶ月以内に限り代替品との交換を無料で行うものとする。

第6条(担 保)

乙は、本契約第4条に基づく代金の支払いが3ヵ月以上滞納した場合において、甲から担保措置を講ずる旨の要請があったときは、直ちに甲の承認する第三者に乙の債務を連帯保証させるものとする。

第7条(解約告知)

 甲または乙は本契約の有効期間内であっても、  か月前に予告して本契約を解除することができる。

---------以下略--------

上海宇译翻译公司一直以来坚持质量至上,为客户提供人性化服务,建立完善的流程管理体系,为如日立集团的电器行业公司提供过优质的翻译服务,专业同传口译和文件资料笔译的质量和服务水平赢得客户一致好评。 

更多宇译上海翻译公司同传口译案例,请点击http://www.masterfy.com/kytc_kyal.html  
更多宇译上海翻译公司资料笔译案例,请点击http://www.masterfy.com/zlby_byal.html   

欢迎您致电宇译翻译公司客服热线400-888-2116,或发送电子邮件至宇译公司邮件组: Team8@masterfy.com   咨询各语种翻译和本地化等服务事宜。

【返回上一页】